Kinesiska alfabetet tangentbord
Japanska/Kinesiska Tangentbord
För kinesiska sålunda skriver man orden såsom de uttalas, i land används vanligtvis "översättningen" pinyin för fastlandskinesiska. Flera olika översättningar finns.
Skriver man då in "ma" liksom bla kunna betyda ridhäst, mamma mm, så öppnas ett litet pyttefönser vid skärmen var lämpliga indikator presenteras. Man använder sedan piltangenterna till att välja ut detta tecken likt önskas. Tecknen är organiserade så detta mest troliga tecknet kommer först.
Beroende på vad du skriver in därför varierar antalet tecken vilket du måsta välja mellan kraftigt, från allt några stycken till 50 och uppåt. Men vilket sagt, dem mest troliga kommer ursprunglig. Ett skäl till för att det blir så flera tecken för att välja mellan är för att när ni skriver in "ma" således markerar ni inte uttalet. I tex mandarin, rikskinesiskan, så äger de 4 fyra olika tonlägen oss uttal från vokaler. därför skriver ni detta "ma" så presenteras alla tecknen för "ma" oberoende angående det existerar &q
Välja tangentbordsspråk samt specialtecken
Du kunna använda olika tangentbordsspråk (kallas även inmatningsmetoder) på Chromebook och
- skriva vid ett annat språk
- använda specialtecken, som accenttecken eller valutasymboler.
Ställa in tangentbordsspråk
- Välj klockan nere till höger.
- Välj Inställningar .
- Välj Tangentbord beneath Enhet Ändra inmatningsinställningar.
- Välj dem tangentbordsspråk ni vill nyttja under Inmatningsmetoder Lägg till.
- Det står Aktiverat under detta nuvarande tangentbordet.
- Om du önskar ställa in ett annat tangentbordsspråk ändrar bostadsort du markören till en annat tangentbord och väljer det.
Byta tangentbordsspråk
Om du äger lagt mot flera tangentbordsspråk kan ni byta mellan dem vid hyllan, bredvid klockan.
- Välj klockan nere mot höger.
- Välj Inställningar .
- Välj Tangentbord under avdelning Ändra inmatningsinställningar.
- Aktivera Visa inmatningsalternativ på hyllan under Inmatning och tangentbord.
- Det nuvarande tangentbordsspråkets språkkod visas
Text Peder Christensen FokusKina # - 4
Kinesiska språket besitter en utdragen och härlig tradition till icke certifierade förenklingar från skriften. Språkvetare brukar tycka att detta är väldigt intressant. (Möjligen undantaget språkvetare som anser att språkvetenskap skall existera föreskrivande. dem brukar existera mindre roade.) Det existerar värt för att notera för att just sådana förenklingar äger legat mot grund till de förenklade kinesiska skrivtecken som besitter införts inom Folkrepubliken Kina.Inte helt oväntat har detta också dykt upp ett sådan förenkling i pinyin. Pinyin existerar det transkriptionssystem som Folkrepubliken införde på grund av att notera kinesiska tillsammans med latinska tecken. Orsaken mot den förenkling vi på denna plats är nyfikna på existerar det moderna behovet från att behärska mata in kinesiska indikator på datorer och smartphones.
Det finns enstaka rad olika system på grund av inmatning från tecken. Gemensamt för dem alla existerar att dem bygger vid redan kända principer till att analysera skriften. Pinyin är ett uppenbar kandidat för ändamålet: Alla k
.
- Det nuvarande tangentbordsspråkets språkkod visas